Le tekniko es global aber le uso es lokal

Ekuipo global usas primari lokal e national

El equipo global es utilizado primario
localmente y nacionalmente.

L'équipement global est utilisé primaire localement
et nationalement.

L'apparecchiatura globale è usata primario nel
vicinato e nazionalmente.

Global equipment is used primary locally and
nationally.

Globale Ausrüstungen sind primär örtlich und
national benutzt.

Global utrustning används primärt lokalt och nationellt.
Nos komputos, fonos e internet es moderne,
aber nos linguas es vete, komplekse e dipraktik. (globalo)

Nuestras computadoras, los teléfonos y el Internet son modernos,
pero nuestros idiomas son viejos, complica e impráctico. (spano)

Nos ordinateurs, nos téléphones et Internet sont modernes,
mais nos langues sont vieilles, compliquer et unpractical. (franko)

I nostri computer, i nostri telefoni ed il nostro Internet sono moderni,
ma le nostre lingue sono vecchie, complica e l'unpractical. (italo)


Our computers, telephones and Internet are modern,
but our languages are old, complicate and unpractical. (englo)

Unsere Computer, Telefone und Internet sind modern,
aber unsere Sprachen sind alt, erschweren und unpraktisch. (germano)

Våra datorer, telefoner och Internet är moderna,
men vår språk är gamla, komplicerade och opraktiska. (svedo)



  avante





2000 linguas


200 klavies
Un lingua komun mankas pro usar komputos e fonos global.
Idia 200 varie klavies es nese pro usar internet global.


Un lenguaje común falta para utilizar las computadoras y los teléfonos globalmente.
Hoy 200 teclados diferentes son necesitados para utilizar el Internet globalmente.

Une langue commune manque pour utiliser d'ordinateurs et les téléphones globalement.
Aujourd'hui 200 claviers différents sont eu besoin d'utiliser Internet globalement.

Una lingua comune manca per i computer di usare e per i telefoni globalmente.
Oggi 200 tastiere diverse sono dovute usare l'Internet globalmente.


A common language is lacking for using computers and telephones globally.
Today 200 different keyboards are needed to use Internet globally.

Eine gemeinsame Sprache mangelt für Benutzen computer und Telefone global.
Heute 200 verschiedene Tastaturen werden Internet global gemusst benutzen.

Ett gemensamt språk saknas för att använda datorer och telefoner globalt.
Idag behövs 200 olika tangentbord för att bruka Internet globalt.



retre             avante





Ku es GLOBALO?
Alga edeble?

¿Qué es GLOBALO?
¿Algo comestible?

Quel est GLOBALO ?
Quelque chose comestible ?

Che è GLOBALO?
Qualcosa di commestibile?

What is GLOBALO?
Something edible?

Was ist GLOBALO?
Etwas essbar?

Vad är GLOBALO?
Något ätbart?
No Globalo es un lingua fasil aprender, leger, skriber e memorar.
Globalo ha breve alfabeto, poki fonemes e nule duple literos.
Globalo ha breve gramatiko e un parola krearo regular, usa le pluime komun parolas.


No, Globalo es un idioma fácil de aprender, leer, escribir y recordar.
Globalo tiene el alfabeto corto, pocos fonemas y no dobles cartas.
Globalo tiene pequeña gramática y un edificio regular de palabra,
utilizando las palabras más comunes.

Non, Globalo est une langue facile à apprendre, lire, écrire et rappeler.
Globalo a l'alphabet court, peu de phonèmes et aucunes doubles lettres.
Globalo a la petite grammaire et un bâtiment de mot régulier,
utilisant les mots les plus communs.

No, Globalo è una lingua facile imparare, leggere, scrivere e ricordare.
Il Globalo ha l'alfabeto breve, pochi fonemi e nessune lettere doppie.
Il Globalo ha la grammatica piccola ed una costruzione di parola regolare,
usando le parole più comuni.

No, Globalo is a language easy to learn, read, write and remember.
Globalo has short alphabet, few phonemes and no double letters.
Globalo has small grammar and a regular word building, using the most common words.

Nein ist Globalo eine Sprache die leicht ist, zu lernen, zu lesen, schreibt und erinnert sich an.
Globalo hat kurzes Alphabet, wenige Phoneme und keine doppelten Briefe.
Globalo hat kleine Grammatik und ein regelmäßiges Wortgebäude,
benutzend die gemeinsamsten Wörter.

Nej, Globalo är ett språk lätt att lära sig, läsa, skriva och minnas.
Globalo har kort alfabet, få språkljud och inga dubbla bokstäver.
Globalo har liten grammatik och en reglerad ordbildning,
använder de mest gemensamma orden.

       






Numere linguas ofisial


Opero aperi le okulos (globalo)
Operation open the eyes (englo)
La operación abre los ojos (spano)
A operação abre os olhos (portugalo)
L'opération ouvrent les yeux (franko)
Il funzionamento apre gli occhi (italo)
Betrieb öffnen die Augen (germano)
De verrichting opent de ogen (holando)
Operation öppna ögonen (svedo)

Globalo es le nove lingua komun (globalo)
Globalo is the new common language (englo)
Globalo es el nuevo lenguaje común (spano)
Globalo é a língua comum nova (portugalo)
Globalo est le nouveau langage commun (franko)
Globalo è il nuovo linguaggio comune (italo)
Globalo ist die neue Standardsprache (germano)
Globalo is de nieuwe gemeenschappelijke taal (holando)
Globalo är det nya gemensamma språket (svedo)

       





La mayoría de las abejas y animales humanos tienen miedo aún de invenciones buenas (spano)

La plupart des abeilles humains et les animaux ont peur même de bonnes inventions (franko)

Le api più umani e gli animali hanno paura anche di invenzioni buone (italo)
Un lingua komun es praktik
Pluro humanes e animales time anke bon inventos


Eo no vide          Eo no audi          Eo no dise
Most human beeings and animals are afraid even of good inventions (englo)

Die menschlichsten Bienen und Tiere sind ängstlich sogar von guten Erfindungen (germano)

De flesta människor och djur är rädda även för bra innovationer (svedo)


       
Viro?                     Fema?     





Englo es multo difasil.     Globalo es fasil!

No anke vakas po litera in englo; Ede plu pulos!
¡Ni las vacas pueden deletrear en inglés; Coma más pollo!
Pas même les vaches peuvent écrire dans l'anglais ;
Manger plus de poulet !
Neanche le mucche possono sillabare in inglese;
Mangia più pollo!

Not even cows can spell in English; Eat more chicken!
Nicht sogar können Kühe auf Englisch buchstabieren;
Esse mehr Huhn!
Inte ens kor kan stava på engelska; Ät mer kyckling!


Englo es dilogik, diregular e dimoderne
Globalo es logik, regulare e moderne


       

Le kontino po afektas alora le literoso es difasil.
El contenido puede ser afectado al deletrear es difícil.
Les contenus peuvent être affectés en écriant est difficile.
Il contenuto può essere riguardato quando sillabare è difficile.

The contents can be affected when spelling is difficult.
Der Inhalt kann beeinflusst werden, beim Buchstabieren schwierig ist.
Innehållet kan påverkas när stavningen är svår.





Englo no es popular global.     Globalo es neutral!

Tjinia

Rusia

Arabia

Frankia

Germania
       

Spania
(inkludo tote Sud- e Interamerkia)





Englo es dievide.     El es no duple signifos in globalo parolas

Le englo lingua krea problemas alora un parola po ha plure signifos.
In globalo nos klika a un kliko. In englo los klika a un muse.


Le kate ha gluti le muse! (le kliko)
El gato tiene traga el ratón!
Le chat a la gorgée la souris!
Il gatto ha la rondine il topo!
The cat has swallow the mouse!
Die Katze hat Schluck die Maus!
Katten har svalt musen!


       
Los problemas ingleses de creats de idioma cuando una palabra puede tener varios significados.
En globalo que hacemos clic en un "kliko". En inglés ellos hacen clic en un ratón.

Les problèmes anglais de creats de langue quand un mot peut avoir plusieurs sens.
Dans globalo que nous cliquetons à un « kliko ». Dans l'anglais qu'ils cliquetent à une souris.

I problemi di creats di lingua inglesi quando una parola può avere diversi significati.
Nel globalo che scattiamo a un "kliko". In inglese scattano a un topo.

The English language creats problems when one word can have several meanings.
In globalo we click at a "kliko". In English we click at a mouse.

Das englische Sprache creats Probleme, wenn ein Wort mehrere Bedeutungen haben kann.
In globalo klicken wir an einem „kliko“. Auf Englisch klicken sie an einer Maus.

Det engelska språket skapar problem då ett ord kan ha flera betydelser.
I globalo klickar vi på en "kliko". I engelskan klickar de på en mus.





Multose frasos i englo.     Poke frasos spesial in globalo



Take to your heels
= You run away






Inspekta 38 samplos in englo
kon le parola 'take'
Tote vete matrelinguas ha kuantias d idioma.
Nove frasos kreas kontinual inposible komprender global.
(globalo)

Todo idioma viejo de la madre tiene muchos idiomas.
Nuevos idiomas crean continuamente imposible entender globalmente (spano)

Toute vieille langue de mère a plusieurs idiotismes.
Les nouveaux idiotismes créent continuellement impossible de comprendre globalement(franko)

Tutta la vecchia lingua di madre ha molti idiomi.
Gli idiomi nuovi crea continuamente impossibile per capire globalmente (italo)

All old mother language has a large number of idioms.
New idioms is creating continuously impossible to understand globally (englo)

Alle alte Muttersprache hat eine große Zahl der Redewendungen.
Neue Redewendungen schaffen ununterbrochen unmöglich, global zu verstehen (germano)

Alla gamla modersmål har mängder av idiomatiska uttryck.
Nya idiom skapas fortlöpande omöjligt att lära sig globalt. (svedo)

       








38 English idioms on the word 'take'

Taken as read
If something can be taken as read, it is so definite that it's not necessary to talk about it.

Take a punch
If somebody takes a blow, something bad happens to them.

Take the fall
If you tall the fall, you accept the blame and possibly the punishment for another's wrongdoing, with the implication that the true culprit, for political or other reasons, cannot be exposed as guilty (accompanied by a public suspicion that a reward of some sort may follow).

Take the chair
If you take the chair, your become the chairman or chairwoman of a committee, etc.

Take the floor
Start talking or giving a speech to a group

Take the plunge
If you take the plunge, you decide to do something or commit yourself even though you know there is an element of risk involved.

Take the biscuit
If something takes the biscuit, it is the absolute limit.

Take forty winks
If you take 40 winks, you have a short sleep.

Take a raincheck
If you take a rain check, you decline an offer now, suggesting you will accept it later. ('Raincheck' is also used.)

Take for granted
If you take something for granted, you don't worry or think about it because you assume you will always have it. If you take someone for granted, you don't show your appreciation to them.

Take up the torch
If you take up the torch, you take on a challenge or responsibility, usually when someone else retires, or leaves an organisation, etc.

Take a straw poll
If you take a straw poll, you sound a number of people out to see their opinions on an issue or topic.

Take no prisoners
If people take no prisoners, they do things in a very aggressive way, without considering any harm they might do to achieve their objectives.

Take to your heels
If you take to your heels, you run away.

Take it on the chin
If you take something on the chin, something bad happens to you and you take it directly without fuss.

Take your breath away
If something takes your breath away, it astonishes or surprises you.

Take for a test drive
If you take something for a test driver, you try something to see if you like it.

Take someone for a ride
If you are taken for a ride, you are deceived by someone.

Take someone down a peg
If someone is taken down a peg (or taken down a peg or two), they lose status in the eyes of others because of something they have done wrong or badly.

Take your eye off the ball
If someone takes their eye off the ball, they don't concentrate on something important that they should be looking at.

Take the bull by its horns
Taking a bull by its horns would be the most direct but also the most dangerous way to try to compete with such an animal. When we use the phrase in everyday talk, we mean that the person we are talking about tackles their problems directly and is not worried...

Take someone to the woodshed
If someone is taken to the woodshed, they are punished for something they have done.

Take your hat off to somebody
If you take your hat off to someone, you acknowledge that they have done something exceptional or otherwise deserve your respect.

Take by the scruff of the neck
If you take something by the scruff on the neck, you take complete control of it.

Take the rough with the smooth
People say that you have to take the rough with the smooth, meaning that you have to be prepared to accept the disadvantages as well of the advantages of something.

Take a leaf out of someone's book
If you take a leaf out of someone's book, you copy something they do because it will help you.

It takes two to tango
This idiom is used to suggest that when things go wrong, both sides are involved and neither side is completely innocent.

It takes a village to raise a child
It takes many people to teach a child all that he or she should know.

Winner takes all
If everything goes to the winner, as in an election, the winner takes all.

Don't take any wooden nickels
This is a warning that you should not allow yourself to be cheated or fooled.

Don't take any wooden nickels
This idiom is used to advise people not to be cheated or ripped off.

Hostile takeover
If a company is bought out when it does not want to be, it is known as a hostile takeover.

You can't take it with you
Enjoy life, enjoy what you have and don't worry about not having a lot, especially money...because once you're dead, 'you can't take it with you.' For some, it means to use up all you have before you die because it's no use to you afterwards.

What's your take on that?
This idiom is way of asking someone for their opinion and ideas.

Let the devil take the hindmost
This idiom means that you should think of yourself and not be concerned about other people; look after yourself and let the devil take the hindmost.

On the take
Someone who is stealing from work is on the take.

Give and take
Where there is give and take, people make concessions in order to get things they want in negotiations.

Double take
If someone does a double take, they react very slowly to something to show how shocked or surprised they are.

       









7 milion amerkianes no komprende englo


      Vide le tabela

Minoros in pluro paises no aprende le matrelingua del pais.
200 milion in USA komprende solo englo, 7 milion no komprende englo!

Las minorías en la mayoría de los países no aprenden la lengua materna del país.
¡200 millones en EEUU entienden sólo inglés, 7 millones UU no entienden inglés!

Les minorités dans la plupart des pays n'apprennent pas la langue maternelle du pays.
200 millions dans USA comprennent seulement anglais, 7 millions ne comprennent pas l'anglais !

Le minoranze nella maggior parte dei paesi non impara la madrelingua del paese.
200 milioni in USA capisce soltanto inglese, 7 milioni non capisce inglesi!

Minorities in most countries don't learn the mother tongue of the country.
200 millions in USA understand only English, 7 don't understand English!

Minderheiten in den meisten Ländern lernen die Muttersprache vom Land nicht.
200 Millionen in Vereinigten Staaten verstehen nur englisch, 7 Millionen verstehen Englisch nicht!

Minoriteterna i flertalet länder lär sig inte landets modersmål.
200 miljoner i USA förstår bara engelska, 7 miljoner förstår inte engelska!

       






Linguas in USA      (ano 1990)
ENGLISH ABILITY
TOTAL VERY WELL WELL NOT WELL NOT AT ALL
UNITED STATES 230,445,777
ENGLISH ONLY 198,600,798
TOTAL NONENGLISH 31,844,979 17,862,477 7,310,301 4,826,958 1,845,243
1 SPANISH 17,339,172 9,033,407 3,804,792 3,040,828 1,460,145
2 FRENCH 1,702,176 1,226,043 318,409 149,505 8,219
3 GERMAN 1,547,099 1,161,127 284,809 96,804 4,359
4 ITALIAN 1,308,648 874,032 283,354 134,114 17,148
5 CHINESE 1,249,213 496,277 379,720 264,240 108,976
6 TAGALOG 843,251 556,252 223,971 58,320 4,708
7 POLISH 723,483 455,551 169,548 85,298 13,086
8 KOREAN 626,478 242,939 195,120 154,617 33,802
9 VIETNAMESE 507,069 186,207 177,689 118,180 24,993
10 PORTUGUESE 429,860 235,283 96,243 71,305 27,029
11 JAPANESE 427,657 203,197 133,364 83,276 7,820
12 GREEK 388,260 266,072 78,153 38,799 5,236
13 ARABIC 355,150 235,509 82,149 31,596 5,896
14 HINDI (URDU) 331,484 234,705 67,276 24,365 5,138
15 RUSSIAN 241,798 110,368 66,126 50,365 14,939
16 YIDDISH 213,064 151,377 44,213 15,431 2,043
17 THAI (LAOTIAN) 206,266 78,246 70,177 47,374 10,469
18 PERSIAN 201,865 125,135 51,517 19,749 5,464
19 FRENCH CREOLE 187,658 89,056 56,730 35,710 6,162
20 ARMENIAN 149,694 74,586 36,408 25,401 13,299
21 NAVAHO 148,530 82,261 44,481 14,172 7,616
22 HUNGARIAN 147,902 96,200 37,875 12,691 1,136
23 HEBREW 144,292 110,440 26,685 6,471 696
24 DUTCH 142,684 108,936 27,888 5,470 390
25 MON-KHMER (CAMBODIAN) 127,441 33,996 38,782 40,921 13,742
26 GUJARATHI 102,418 67,704 22,657 8,998 3,059
27 UKRAINIAN 96,568 60,949 22,515 11,870 1,234
28 CZECH 92,485 65,336 21,435 5,422 292
29 PENNSYLVANIA DUTCH 83,525 47,402 31,310 4,112 701
30 MIAO (HMONG) 81,877 18,328 25,645 26,505 11,399
31 NORWEGIAN 80,723 63,681 12,706 4,174 162
32 SLOVAK 80,388 58,311 16,322 5,503 252
33 SWEDISH 77,511 62,724 11,364 3,234 189
34 SERBOCROATIAN 70,964 43,303 18,149 8,365 1,147
35 KRU 65,848 53,563 10,630 1,511 144
36 RUMANIAN 65,265 33,552 20,332 8,922 2,459
37 LITHUANIAN 55,781 38,775 11,930 4,820 256
38 FINNISH 54,350 40,996 10,230 3,001 123
39 PANJABI 50,005 31,837 10,448 5,616 2,104
40 FORMOSAN 46,044 20,791 15,562 7,712 1,979
41 CROATIAN 45,206 29,989 10,964 3,912 341
42 TURKISH 41,876 25,684 10,515 4,653 1,024
43 ILOCANO 41,131 18,197 14,770 7,354 810
44 BENGALI 38,101 25,417 9,808 2,578 298
45 DANISH 35,639 29,665 4,771 1,135 68
46 SYRIAC 35,146 20,636 9,106 3,956 1,448
47 SAMOAN 34,914 23,660 7,712 3,129 413
48 MALAYALAM 33,949 21,131 10,093 2,006 719
49 CAJUN 33,670 23,834 7,577 2,073 186
50 AMHARIC 31,505 18,643 9,359 3,078 425

Source: U.S. Bureau of the Census, Language Use Table, 1990 Census of Population, CPHL-133
       










Bonor komuniko demanda developo
Linguas debe kambias anke ekual autos e vios


Mejor comunicación necesita el desarrollo.
Los idiomas deben ser sustituye también como coches y caminos

La meilleure communication a besoin du développement.
Les langues doivent être aussi remplacé comme les voitures et comme les routes

La comunicazione migliore ha bisogno dello sviluppo.
Le lingue devono essere anche sostituito come le automobili e come le strade

Better communication needs development.
Languages must also be replaced like cars and roads

Bessere Kommunikation braucht Entwicklung.
Sprachen müssen auch wie Autos und Straßen ersetzt werden

Bättre kommunikation kräver utveckling.
Språk måste också bytas ut såsom bilar och vägar



startsito         retro         kompa